Myauroraenglish.com
The many acronyms used in the
field of English teaching and learning may be confusing. English
is a language with great reach and influence; it is taught all
over the world under many different circumstances. In
English-speaking countries, English language teaching has
essentially evolved in two broad directions: instruction for
people who intend to stay in the country and those who don't.
These divisions have grown firmer as the instructors of these
two "industries" have used different terminology, followed
distinct training qualifications, formed separate professional
associations, and so on. Crucially, these two arms have very
different funding structures, public in the former and private
in the latter, and to some extent this influences the way
schools are established and classes are held. Matters are
further complicated by the fact that the United States and the
United Kingdom, both major engines of the language, describe
these categories in different terms: as many eloquent users of
the language have observed, "England and America are two
countries divided by a common language." (Attributed to Winston
Churchill, George Bernard Shaw, and Oscar Wilde.) The following
technical definitions may therefore have their currency
contested.
EFL, English as a foreign language, indicates the use of English
in a non-English-speaking region. Study can occur either in the
student's home country, as part of the normal school curriculum
or otherwise, or, for the more privileged minority, in an
anglophone country that they visit as a sort of educational
tourist, particularly immediately before or after graduating
from university. TEFL is the teaching of English as a foreign
language; note that this sort of instruction can take place in
any country, English-speaking or not. Typically, EFL is learned
either to pass exams as a necessary part of one's education, or
for career progression while working for an organisation or
business with an international focus. EFL may be part of the
state school curriculum in countries where English has no
special status (what linguist Braj Kachru calls the "expanding
circle countries"); it may also be supplemented by lessons paid
for privately. Teachers of EFL generally assume that students
are literate in their mother tongue. The Chinese EFL Journal [3]
and Iranian EFL Journal are examples of international journals
dedicated to specifics of English language learning within
countries where English is used as a foreign language.
The other broad grouping is the use of English within the
Anglosphere. In what theorist Braj Kachru calls "the inner
circle", i.e. countries such as the United Kingdom and the
United States, this use of English is generally by refugees,
immigrants and their children. It also includes the use of
English in "outer circle" countries, often former British
colonies, where English is an official language even if it is
not spoken as a mother tongue by the majority of the population.
In the US, Canada and Australia, this use of English is called
ESL (English as a second language). This term has been
criticized on the grounds that many learners already speak more
than one language. A counter-argument says that the word "a" in
the phrase "a second language" means there is no presumption
that English is the second acquired language (see also Second
language). TESL is the teaching of English as a second language.
In the UK, Ireland and New Zealand, the term ESL has been
replaced by ESOL (English for speakers of other languages). In
these countries TESOL (teaching English to speakers of other
languages) is normally used to refer to teaching English only to
this group. In the UK, the term EAL (English as an additional
language), rather than ESOL, is usually used when talking about
primary and secondary schools.

